7月4日

7月4日は独立記念日です。

もちろん、アメリカの。

日本にゃ関係ない

と言うなかれ。

GHQの占領下で出来た、今の日本国憲法の第十三条

「すべて国民は、個人として尊重される。生命、自由及び幸福追求に対する国民の権利については、公共の福祉に反しない限り、立法その他の国政の上で、最大の尊重を必要とする」の、

「生命」「自由」及び「幸福追求」

という部分はアメリカ独立宣言とそっくりです。

ただし、この権利を、アメリカでは神(Creator)が与えてくれるものでしたが、日本では、そう言うわけにいかないので、「最大の尊重」と言ったわけです。

「神」を日本人向けに大変上手く訳した日本人もいました。

「天は人の上に人を造らず人の下に人を造らずといへり」(「学問のすゝめ」)の福沢先生ですね。

福沢先生は、それ以前に独立宣言の和訳もしていて、その時は、

「天ノ人ヲ生スルハ、億兆皆同一轍ニテ之ニ附與スルニ動カス可カラサルノ通義ヲ以テス。即チ通義トハ人ノ自カラ生命ヲ保シ自由ヲ求メ幸福ヲ祈ルノ類ニテ他ヨリ如何トモス可ラサルモノナリ」

と「学問のすゝめ」ほど分かり易くはないです。「学問の」を書いた時の「言い換え」が凄かったと言えますね。

ただし和訳の時点で、独立宣言のことを「独立ノ檄文」と言っていて、「檄文」という言い方はサイコーですね。

つまり、今日はアメリカで檄文が出された日です。

本日もご愛読賜り、誠に在り難うございました。 弊ブログは2010年3月1日に連載スタートし、本日は4.510本目の投稿でした。

Filed under: すき焼きフル・トーク — F.Sumiyoshi 10:50 AM
トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:

コメントはまだありません »

No comments yet.

Leave a comment





(一部のHTMLタグを使うことができます。)
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> <img localsrc="" alt="">